Daily 5-minute Cantonese Lesson

↩ Back to homepage

MTR Rush Hour Delay

TEXT

今日MTR延誤一個鐘。
gam1 jat6 MTR jin4 ng6 jat1 go3 zung1.

人山人海,個個都好嬲。
jan4 saan1 jan4 hoi2, go3 go3 dou1 hou2 nau1.

香港生活真係忙碌。
hoeng1 gong2 sang1 wut6 zan1 hai6 mong4 luk6.

TRANSLATION

Today MTR delayed 1 hour.

Packed with people, everyone was angry.

HK life really busy.

BREAKDOWN

今日MTR延誤一個鐘。
今日 (gam1 jat6): today; MTR: Mass Transit Railway; 延誤 (jin4 ng6): delay; 一個鐘 (jat1 go3 zung1): one hour

人山人海,個個都好嬲。
人山人海 (jan4 saan1 jan4 hoi2): packed with people (lit. “people mountain, people sea”); 個個 (go3 go3): everyone; (dou1): all; (hou2): very; (nau1): angry

香港生活真係忙碌。
香港 (hoeng1 gong2): Hong Kong; 生活 (sang1 wut6): life; 真係 (zan1 hai6): really; 忙碌 (mong4 luk6): busy

NOTES

■ 人山人海 is vivid Cantonese idiom for “packed with people”, literally translates as “People Mountain, People Sea”

MTR is Hong Kong’s urban rail system