TEXT
夜晚搭渡輪過海,好靚!
je6 maan5 daap3 dou6 leon4 gwo3 hoi2, hou2 leng3!
維港兩岸燈火通明。
wai4 gong2 loeng5 ngon6 dang1 fo2 tung1 ming4.
五分鐘到尖沙咀,抵玩!
ng5 fan1 zung1 dou3 zim1 saa1 zeoi2, dai2 waan2!
TRANSLATION
Evening ferry across harbour, so pretty!
Victoria Harbour both sides lit up.
5 mins to Tsim Sha Tsui, worth it!
BREAKDOWN
夜晚搭渡輪過海,好靚!
夜晚 (je6 maan5): evening; 搭 (daap3): take; 渡輪 (dou6 leon4): ferry; 過海 (gwo3 hoi2): cross harbour; 好靚 (hou2 leng3): very pretty
維港兩岸燈火通明。
維港 (wai4 gong2): Victoria Harbour; 兩岸 (loeng5 ngon6): both sides; 燈火通明 (dang1 fo2 tung1 ming4): lights everywhere
五分鐘到尖沙咀,抵玩!
五分鐘 (ng5 fan1 zung1): 5 minutes; 到 (dou3): arrive; 尖沙咀 (zim1 saa1 zeoi2): Tsim Sha Tsui; 抵玩 (dai2 waan2): worth going
NOTES
■ 渡輪 iconic Star Ferry connects HK to Central since 1888 – HK-Kowloon route.
■ 尖沙咀 Tsim Sha Tsui major tourist hub with shops, restaurants, Clock Tower – TripAdvisor Tsim Sha Tsui reviews.

